Darowizna 15 września 2024 – 1 października 2024
O zbieraniu funduszy
wyszukiwanie książek
książki
Darowizna:
67.6% wykorzystano
Wejdź
Wejdź
uprawnieni użytkownicy mają dostęp do:
osobiste rekomendacje
Bot Telegramu
historia pobierania
wyślij do Email lub Kindle
zarządzanie zbiorami
zapisywanie w ulubionych
Osobiste
Zapytania o książkę
Nauka
Z-Recommend
Lista książek
Najbardziej popularne
Kategorie
Uczestnictwo
Wsparcie
Pobrania
Litera Library
Podaruj papierowe książki
Dodaj papierowe książki
Search paper books
Mój LITERA Point
Wyszukiwanie kluczowych słów
Main
Wyszukiwanie kluczowych słów
search
1
Sprache und Übersetzung. Probleme der allgemeinen und speziellen Übersetzungstheorie
Barchudarow L.
bedeutung
bedeutungen
übersetzung
russischen
ubersetzung
englischen
wörter
deutschen
einheiten
sprachlichen
satz
zeichen
beispiel
russische
usw
wiedergabe
deutsche
englische
satzes
wortes
bzw
ebene
häufig
pragmatischen
einheit
referentiellen
somit
textes
substitution
zielsprache
grammatischen
vgl
ausdruck
fällen
ubersetzungstheorie
beispiele
ubersetzer
bezeichnet
ausgangssprache
russisch
begriff
dgl
leser
wörtern
besitzt
struktur
sätze
deutsch
verschiedenen
lexikalische
Język:
german
Plik:
PDF, 2.97 MB
Twoje tagi:
0
/
0
german
2
Die Theorie der literarischen Übersetzung
Kloepfer
ubersetzung
fiir
hieronymus
ubersetzer
vgl
daf
theorie
daher
original
fremden
iiber
luther
wissenschaft
literatur
schrift
schriften
uber
ubersetzungen
kénnen
deutschen
verbum
vnd
freie
literarischen
bzw
cicero
gegenstand
migne
miissen
ubersetzen
aufgabe
bisher
dichtung
eigene
einzelnen
humboldt
praxis
setzung
ubersetzungstheorie
wortlichkeit
autoren
bereich
fiihrt
findet
gilt
leser
linguae
menschlichen
praef
spricht
Plik:
PDF, 7.02 MB
Twoje tagi:
0
/
0
3
Übersetzungstheorien Eine Einführung 7. Auflage
Stolze Radegundis
ubersetzen
auflage
fiir
ubersetzung
dolmetschen
ubersetzer
cence
theorie
ubersetzungstheorie
ubersetzungswissenschaft
ubertragung
ence
texten
wissenschaft
brockhaus
inhalt
jeweils
literatur
ubersetzens
ubersetzungstheorien
verschiedenen
ansatz
ansatze
disziplin
dolmetscher
erweiterte
theorien
zeigt
andererseits
begriff
bild
deutlich
deutschen
eees
meist
rolle
schleiermacher
sowie
textes
ubersetzungen
versuch
vielmehr
vorwort
z.b
allgemeinen
autoren
bedeutung
bezeichnungen
dafiir
dolmetschers
Rok:
2018
Język:
german
Plik:
PDF, 73.72 MB
Twoje tagi:
0
/
0
german, 2018
1
Skorzystaj z
tego linku
lub wyszukaj bota „@BotFather” w Telegramie
2
Wyślij polecenie /newbot
3
Wpisz nazwę swojego bota
4
Wprowadź nazwę użytkownika dla bota
5
Skopiuj najnowszą wiadomość od BotFather i wklej ją tutaj
×
×