Darowizna 15 września 2024 – 1 października 2024 O zbieraniu funduszy

Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie

  • Main
  • Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie

Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie

Zofia Zaleska
Jak bardzo podobała Ci się ta książka?
Jaka jest jakość pobranego pliku?
Pobierz książkę, aby ocenić jej jakość
Jaka jest jakość pobranych plików?

W raju, jak chętnie myślimy, wszyscy z pewnością rozmawiali po polsku. Musimy się jednak pogodzić z tym, że ani Tomasz Mann nie był Polakiem, ani nawet Dostojewski nie pisał po polsku. Dlatego warto przeczytać, co o swojej pracy mówią uznani tłumacze Flauberta, Nabokova, Joyce’a, Woolf, Márqueza, Coetzee’go oraz wielu innych autorów. Przeczytać także i o tym, jak się trudzą, by nas na nowo zaprowadzić do raju – raju literatury.


O pracy nad przekładami fascynująco opowiadają: Carlos Marrodán Casas, Andrzej Jagodziński, Małgorzata Łukasiewicz, Teresa Worowska, Magdalena Heydel, Ireneusz Kania, Piotr Sommer, Anna Wasilewska, Jerzy Jarniewicz, Ryszard Engelking, Jan Gondowicz oraz Michał Kłobukowski.


źródło opisu: okładki:

Rok:
2015
Wydawnictwo:
Czarne
Język:
polish
ISBN 10:
8380491483
ISBN 13:
9788380491489
Plik:
EPUB, 623 KB
IPFS:
CID , CID Blake2b
polish, 2015
Czytaj Online
Trwa konwersja do
Konwersja do nie powiodła się

Najbardziej popularne frazy